Amazon cover image
Image from Amazon.com

Linara nga mga pulong : mga siday = Woven words : poems / Jose Duke S. Bagulaya.

By: Material type: TextTextDiliman, Quezon City : The University of the Philippines Press, c2017Description: xviii, 231 pages ; 23 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9789715428446
Subject(s): LOC classification:
  • PL 6110.9.B147 .L632 2017
Summary: To write in Waray is a long and lonely struggle. The readership is miniscule, and publication is a long shot. One writes with a fear that all the poems will come to naught for lack of support from the general public and the institutions of government. One writes with a feeling that writing in the mother tongue is an act of futility, if not vanity. One writes not just against the marginality of the language but against the marginality of writing itself. Set against this backdrop, Linara nga mga Pulong (Woven Words), a collection of about a hundred poems in Waray and their translations into English, signifies a defiance of historical and geopolitical marginalization of regional languages in the Philippines. It affirms the vitality of a people's literary sensibility and poetic tradition, which, in not a few ways, deviate from the modernist visions of the hegemonic strands of Philippine literature. --Back cover of the book.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Filipiniana Filipiniana Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana PL 6110.9.B147 .L632 2017 (Browse shelf(Opens below)) Available 3FIL2018016001
Filipiniana Filipiniana Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana PL 6110.9.B147 .L632 2017 (Browse shelf(Opens below)) Available 3FIL2018016002

To write in Waray is a long and lonely struggle. The readership is miniscule, and publication is a long shot. One writes with a fear that all the poems will come to naught for lack of support from the general public and the institutions of government. One writes with a feeling that writing in the mother tongue is an act of futility, if not vanity. One writes not just against the marginality of the language but against the marginality of writing itself. Set against this backdrop, Linara nga mga Pulong (Woven Words), a collection of about a hundred poems in Waray and their translations into English, signifies a defiance of historical and geopolitical marginalization of regional languages in the Philippines. It affirms the vitality of a people's literary sensibility and poetic tradition, which, in not a few ways, deviate from the modernist visions of the hegemonic strands of Philippine literature. --Back cover of the book.

There are no comments on this title.

to post a comment.