Vocabulario Tagalo : Tagalog-Spanish dictionary / Francisco de San Antonio ; edited by Antoon Postman.
Material type: TextQuezon City : Pulong, Sources for Philippine Studies, [2000];copyright 2000Description: xxi, 285 pages 26 cmContent type:- text
- volume
- 9718936033
- PL 6056 .Sa51 2000
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Isagani R. Cruz Collection | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center | PL 6056 .Sa51 2000 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 3IRC0000008258 | ||
Filipiniana Reference | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana Reference | PL 6056 .Sa51 2000 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3AEA0000264965 | ||
Isagani R. Cruz Collection | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center | PL 6056 .Sa51 2000 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 3IRC0000004250 |
Browsing Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | ||||||||
PL 6056 .R35 1989 A Tagalog dictionary for second language learners / | PL 6056 .R35 1989 A Tagalog dictionary for second language learners / | PL 6056 .R825 2002 Tagalog-English, English-Tagalog dictionary = Taláhuluganang Pilipino-Ingglés, Ingglés-Pilipino / | PL 6056 .Sa51 2000 Vocabulario Tagalo : Tagalog-Spanish dictionary / | PL 6056 .Sa51 2000 Vocabulario Tagalo : Tagalog-Spanish dictionary / | PL 6056 .T139 1992 New Filipino-English-Arabic Arabic-English-Filipino dictionary / | PL 6056 .T834 1987 Modern English-Pilipino Pampango dictionary / |
2) the restoration of new entry words found in the main body either manuscript (Paris /Manila Codex)., but apparently suppressed as entry words buy later copyist, who might have considered these words to be antiquated or irrelevant.
and 3) double entries of words with the D/R syndrome, placed under "D" or "R", respectively. A user's guide to the text is included at the beginning of the book.
Vocabulario Tagalo is a reconstruction of what may be the earliest extant Tagalog-Spanish dictionary in manuscript form by Franciscan Fray Francisco de Sa Antonio. Containing almost 7,000 entrywords, this edition includes: 1) the addition of the unique entry words in the Paris Codex
There are no comments on this title.