Isang sariling panahon = a time of one's own : mga tanaga, Diyona, dalit, at tatlong talingdaw / by Rio Alma ; translations by Maane L. Kilates.
Material type: TextPublication details: Manila : National Commission for Culture and the Arts, 2008Description: xxi, 168 p. 18 cmISBN:- 9789718141106
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Filipiniana | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana | PL 6165.4.A473 .Is18 2008 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3AEA0000307018 |
Browsing Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center shelves, Shelving location: Filipiniana Close shelf browser (Hides shelf browser)
PL 6165.4.A473 .Es88 2004 Estremelenggoles : [bakit ang dami nang gamot, dumadami pa ang sakit?] / | PL 6165.4.A473 .H334 2004b Ang hayop na ito! : at iba pang ibon, kulisap, at isda / | PL 6165.4.A473 .H866 2009 Ang hudhud ni Rio Alma / | PL 6165.4.A473 .Is18 2008 Isang sariling panahon = a time of one's own : mga tanaga, Diyona, dalit, at tatlong talingdaw / | PL 6165.4.A473 .K962 2007 Kung bakit kailangan ang himala / Rio Alma. | PL 6165.4.A473 .M519 2005 Memo mulang Gimokudan : aklat ng tulang tuluyan / | PL 6165.4.A473 .M519 2005 Memo mulang Gimokudan : aklat ng tulang tuluyan / |
Rio Alma's latest collection of poems incorporates the poet's rare intuitive understanding of relevant issues with the use of native Tagalog forms, syles and motifs. After all, these forms, styles and motifs may be retained and articulated by many contemporary Filipino artists and scholars through their respective creative and critical productions. But the employment of ancient or native poetic forms may also translate what is "being Filipino" into more fully human terms. For Rio Alma, problematizing Philippine culture and society is simultaneously aesthetic, ethical and pedagogical.
There are no comments on this title.