Ing cacanan cu aldo-aldo : macuyad a casalesean king bie caladwa / inayus na't gewang mayan basan, pigunaman at pangadian ning Anthony J. Paone ; linicas ne king amanu tang sisuan ning Juan D. Nepomuceno ; king cayaduanan nang Francisca H. vda de Roque.

By: Contributor(s): Material type: TextTextMakati : St. Paul Publications, 1984Description: 415 pages : illustrations ; 20 cmContent type:
  • text
Carrier type:
  • volume
Subject(s): LOC classification:
  • BX 2350 .P197 1984
Summary: Don Juan Nepomuceno is known to mission in spreading the word of God using Kapampangan language. This book presents the devotional prayer book used during the Spanish period, which was mostly translated by Don Juan.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Isagani R. Cruz Collection Isagani R. Cruz Collection Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center BX 2350 .P197 1984 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 3IRC0000007923
Isagani R. Cruz Collection Isagani R. Cruz Collection Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center BX 2350 .P197 1984 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 3IRC0000007957
Isagani R. Cruz Collection Isagani R. Cruz Collection Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center BX 2350 .P197 1984 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 3IRC0000006951

Kapampangan translation of Anthony Paone's My daily bread

Meuman ya ortografiya, mesamasan ya't mipamutian king cayaduanan ning Juan D. Nepomuceno...

Don Juan Nepomuceno is known to mission in spreading the word of God using Kapampangan language. This book presents the devotional prayer book used during the Spanish period, which was mostly translated by Don Juan.

There are no comments on this title.

to post a comment.