000 02194nam a2200289Ia 4500
001 250788
003 0000000000
005 20210120100216.0
008 140424n 000 0 eng d
020 _a9789718551653
040 _erda
050 _aPQ 8897.A22
_b.Ab13 2013
100 _aAbad, Antonio M.
_939891
245 0 _aLa Oveja de Nathan = Nathan's sheep :
_buna novela Filipina = a Philippine novel /
_cAntonio M. Abad, translated by Lourdes Castrillo Brillantes.
264 _aMakati City :
_bGeorgina Padilla y Zóbel, Filipinas Heritage Library and Ayala Foundation,
_c2013
300 _axxi, 664 pages
_c27 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
520 _aEpic in Scale, La Oveja de Nathán sweeps across three centuries and three continents, and ends in a Philippines beset by World War I. The bilingual novel traces the dramatic life story of the protagonist Mariano Bontulan, a typesetter in the government printing office, whose patron is Don Benito Claudio de Hernán González, a prominent Spanish mestizo and founder of the Federalista Party, which supported Philippine annexation to the United States. Bontulan's life takes a sudden turn when his rabidly pro-American chief requires him to write increasingly anti-Filipino tracts. Bontulan is haunted by the stinging questions his prophet-like mentor Don Benito asks of him: Who will be the Philippine Nathan who will fling into the face of the modern David the ugliness of his behavior (2 Samuel 11)? In this novel, the Philippines is presented as the sacrificial lamb lovingly cared for by Spain, and coveted by the rich and powerful America. La Oveja de Nathán is the worthy and rightful successor to José Rizal's Noli Me Tangere, a cultural landmark in the long tradition of Filipino literature of protest.
650 _aPhilippine fiction (Spanish)
_939828
650 _aPhilippine fiction (Spanish).
_939828
650 _aPhilippine fiction (Spanish).
_939828
700 _aBrillantes, Lourdes Castillo.,
_946283
942 _cFIL
999 _c17456
_d17456