000 01863nam a2200277Ia 4500
001 340113
003 0000000000
005 20210120102501.0
008 181008n 000 0 eng d
020 _a9789715428446
040 _erda
050 _aPL 6110.9.B147
_b.L632 2017
100 _aBagulaya, Jose Duke S.
_93490
245 0 _aLinara nga mga pulong : mga siday = Woven words :
_b poems /
_cJose Duke S. Bagulaya.
264 _aDiliman, Quezon City :
_bThe University of the Philippines Press,
_cc2017.
300 _axviii, 231 pages ;
_c23 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
520 _aTo write in Waray is a long and lonely struggle. The readership is miniscule, and publication is a long shot. One writes with a fear that all the poems will come to naught for lack of support from the general public and the institutions of government. One writes with a feeling that writing in the mother tongue is an act of futility, if not vanity. One writes not just against the marginality of the language but against the marginality of writing itself. Set against this backdrop, Linara nga mga Pulong (Woven Words), a collection of about a hundred poems in Waray and their translations into English, signifies a defiance of historical and geopolitical marginalization of regional languages in the Philippines. It affirms the vitality of a people's literary sensibility and poetic tradition, which, in not a few ways, deviate from the modernist visions of the hegemonic strands of Philippine literature. --Back cover of the book.
650 _aWaray literature
_947211
650 _aWaray poetry
_943868
942 _cFIL
999 _c18365
_d18365