000 | 01892nam a2200289Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 30844 | ||
003 | 0000000000 | ||
005 | 20211103180250.0 | ||
008 | 980212s2001 000 0 eng d | ||
035 | _a(AEA)B2CFCC88A35711D19D2900A024B58E61 | ||
040 |
_aAEA _cAEA _erda |
||
050 |
_aP 302 _b.M468 2001 |
||
100 |
_aMedina, Buenaventura S., _d-1927 _934897 |
||
245 | 0 |
_aSa ibang salita : _bsampung sanaysay sa siningsalin / _cBuenaventura S. Medina. |
|
264 |
_aMaynila : _bDe La Salle University Press, _c2001 |
||
300 |
_a232 pages ; _c21 cm. |
||
336 |
_atext _2rdacontent |
||
338 |
_avolume _2rdacarrier |
||
520 | _aTen essays in Filipino on translation and language. "Lalagi nang isang personal na bagay ang magsalin. Karanasan ang tinutukoy-inuulit ko, tinutukoy-kapag pagsasalin ng anuman (anuman ito: katotohanan o kababalaghan) ang pag-uusapan o tatalakayin o susuriin. Ang totoo, pagsasalin ang ugat ng lahat ng gawain ng tao-pagsasalin ng karanasan. Kaya ang unang-unang pananagutan ng tagapagsalita ay ang matutuhang kilalanin ang gawain niya: ang magsalin ng karanasan." (Translation is personal. Experience is key when translating anything (either truth or fantasy) that needs discussion or analysis. In truth, translation is the root of all of man's activities. This is why the very first responsibility of someone is to learn how to identify his work: to translate experience.") (Source: http://www.amazon.com) | ||
650 |
_aTranslating and interpreting _2sears _923068 |
||
650 |
_aTranslating and interpreting. _zPhilippines. _2sears _979685 |
||
942 | _cFIL | ||
999 |
_c50384 _d50384 |