000 01730nam a2200265Ia 4500
001 89996
003 0000000000
005 20211103223644.0
008 060119s1985 000 0 eng d
020 _a971-111-030-X
040 _erda
050 _a PL 5914
_b.M661 1985
245 0 _aMindanao art and culture :
_bthe Kapmabaning ; or the abduction of lawanen (kamabaning; so kiyaprawa'a ko lawanen) darangen episode no. 8
264 _aMarawi City :
_bMindanao State University, University Research Center,
_c1985
300 _avolume :
_b illustrations ;
_c26 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
500 _ain the original Maranao verse, with an English translation.
505 _aContents: Contents : 5. Stories from the Darangen, 6. The Kap,ananing (Darangen episode8), 7. Agamaniyog folktales, 8. Thirteen Tausug folktales, 12, Maranao childrens's rhymes, jingles & songs.
520 _aIt is not every day that one gets to translate a masterpiece. One very beautiful, very satisfying assignment I have received is the putting into verse form the Maranao masterpiece: the Darangen. It is one of the most telling proofs of the high proficiency of the Maranao at verse-making. The work being presented is the result of teamwork. book no.8, Kapmabaning or So Kiyaprawa'a Ko Lawanen (The Abduction of Lawanen) is the first book attempted by the Folklore Division of the University Research Center of Mindanao State University to translate into its verse form in English. --Preface of the book.
650 _aEpic literature, Maranao.
_2sears
_947514
942 _cIRC
999 _c63090
_d63090