Surát Binisayâ : deciphering ancient Bisayan writing and language / by Rolando O. Borrinaga.
Material type: TextNew Manila, Quezon City, Philippines : New Day Publishers, [2017];©2017Description: xix, 144 pages 23 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 9789711013608
- PL 5622 .B67 2017
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Filipiniana | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana | PL 5622 .B67 2017 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3FIL2018016249 | ||
Filipiniana | Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center Filipiniana | PL 5622 .B67 2017 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3FIL2018016250 |
Browsing Aklatang Emilio Aguinaldo-Information Resource Center shelves, Shelving location: Filipiniana Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||||||
PL 5584.A2 .A5 2017 An satuyang kakanon sa aroaldaw = Ang ating biyaya sa araw-araw : mga rawitdawit sa manlain-lain na Bikol / | PL 5584.A2 .A5 2017 An satuyang kakanon sa aroaldaw = Ang ating biyaya sa araw-araw : mga rawitdawit sa manlain-lain na Bikol / | PL 5622 .B67 2017 Surát Binisayâ : deciphering ancient Bisayan writing and language / | PL 5622 .B67 2017 Surát Binisayâ : deciphering ancient Bisayan writing and language / | PL 5641.S3 19-- The Nabaloi Dialect. | PL 5641.S3 19-- The Nabaloi Dialect. | PL 5641 W35 1932 A study of the Igorot language as spoken by the Bontoc Igorots. |
Includes bibliographical references (pages 124-138) and index.
This book features the author's works at deciphering the ancient writing and language of the Bisayan-speaking people of the central Philippines on five artifacts discovered in diffeent places, four of which are now displayed at the Baybayin Gallery of the National Museum of Anthropology in Manila. He had also deciphered the archaic transcriptions of Bisayan words in some manuscripts of Fr.Francisco Alcina, a seventeenth-century Jesuit missionary in Samar and Leyte. The book provides a representative set of fundamental Bisayan vocabulary before many of its words or their meanings were permanently atlered, garbled, forgotten, or replaced by adopted or new jargon with the impact of Western colonialism and the intrusion of dominant external languages. --Back cover of the book.
There are no comments on this title.